Ոչ միայն… այլեւ (= այլ նաեւ)
July 30, 2025
- Ոչ միայն… այլեւ (= այլ նաեւ)
Յօդուածագիր մը՝ Մարիա Սադոյեան, իր մէկ յօդուածին տուած է հետեւեալ խորագիրը.
–«Մօտ է ոչ միայն խաղաղութեան, այլեւ նոր պատերազմի ուրուականը: Յօդուածի աւարտին նշուած է, թէ ան «թարգմանութիւն է եւ կը հրատարակուի Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնարկութեան աջակցութեամբ»:
Յօդուածին բովանդակութեան մասին չէ որ պիտի խօսիմ, այլ անոր… խորագիրի քերականական կառոյցին. աւելի ճիշդը՝ ոչ միայն…այլեւ շաղկապին:
Ոչ միայն… այլեւ մաս կը կազմէ խումբին համադասական այն շաղկապներուն, որոնք կը կոչուին «միաւորիչ-յաւելական»:
Միաւորիչ-յաւելական շաղկապներու տիպարն է եւ/ու-ն.
Այսպէս՝ հոմանիշ են՝
–Ան հաց եւ/ու պանիր կերաւ:
–Ան ոչ միայն հաց, այլեւ պանիր կերաւ:
Ասոնք, ուրեմն, նշանակութեամբ նոյնն են, կը հաստատեն ան ենթակային կերած երկու առարկաները՝ հաց, պանիր:
Այս շաղկապուող բառերը միշտ կ’ընտրուին այնպէս մը, որ իրարու հետ ներդաշնակ եւ համատեղելի ըլլան. իրապէս ալ հացն ու պանիրը հաւասարապէս կը ծառայեն ուտողը յագեցնելու եւ զայն սնուցելու:
Նաեւ՝
–Ոչ միայն ծառերը ծաղկեցան, այլեւ ծիծեռնակները վերադարձան:
—Ոչ միայն յաջողեցաւ, այլեւ մրցանակ ստացաւ:
Սադոյեանի խորագիրը չի լրացներ այս պայմանը. ան շաղկապած երկու հակասական հասկացութիւնններ՝ պատերազմ եւ խաղաղութիւն, որոնք անհա-մատեղելի են, իրարու հականիշ են: Ասոնք չեն կրնար միաժամանակ ու միատեղ գտնուիլ եւ գումարուիլ, համադասուիլ իրարու վրայ:
–Հոն ուր պատերազմ կայ, բացակայ է խաղաղաութիւնը,
–Իսկ հոն ուր խաղաղութիւն կայ, բացակայ է պատերազմը:
* * *
Նման հակասական հասկացութիւնները շաղկապելու համար ունինք «համադասական ներհակական» շաղկապներ, որոնք կը ծառայեն կապելու հակադիր, հականիշ հասկացութիւններ. օրինակ՝
–Մօտ է ոչ թէ խաղաղութեան, այլ նոր պատերազմի ուրուականը:
Ուրեմն այդ շաղկապն է՝ ոչ թէ… այլ:
–Ան ոչ թէ կը սիրէ քեզ, այլ կ’ատէ:
–Ան ոչ թէ յաջողեցաւ, այլ ամօթալի ձախողութիւն կրեց:
- Յստակացում եւ յստակեցում
Եթէ ուշադրութիւն դարձուցած էք, ապա պէտք է նկատած ըլլաք, որ հոն ուր արեւմտահայերս կ’ըսենք յստակացում, նոյն տեղը արեւելահայը կ’ըսէ յստակեցում: Ըստ այնմ ալ արեւելահայերէնէ արեւմտահայերէն փոխադրուած այլազան գրութեանց մէջ ուշադիր ու գիտակ գրողը կը կատարէ անհրաժեղտ փոփոխութիւնը՝ արեւելահայուն յստակեցում-ին փոխարէն կը դնէ յստակացում:
Իսկ ուրիշներ յստակեցում-ը կը պահեն նոյնութեամբ:
Գիտցածնին այդչափ է:
Հարցում՝
-Ինչո՞ւ այսպէս է, ուրկէ՞ յառաջացած է այս տարբերութիւնը:
* * *
Յստակ ածականը արեւմտահայերէնի մէջ տուած է յստականալ եւ յստակա–ցնել բայերը: Որոնց մեքենաբար կը հետեւի յստակացում բայանունը:
Արեեւելահայերէնը իր կարգին յստակ ածականէն ստացած է յստականալ եւ յստակացնել: Այնպէս ալ յստակացում բայանունը:
Ուրեմն մեր երկու բարբառները ունին նոյն յարացոյցը:
Բայց…
Բայց ահա չես գիտեր ինչպէ՛ս, արեւելահայերէնի մէջ յառաջացած են նաեւ յստակել եւ յստակեցնել բայերը, որոնք կու տան յստակեցում բայանունը:
Ուրեմն մեր մէկ հատին փոխարէն, արեւելահայը ունի երկուքը՝
—յստակացում եւ յստակեցում:
Եւ ահա ասոնց երկրորդը՝ յստակեցում-ն է, որ առհասարակ կը կիրարկուի:
Ինքս որեւէ ատեն արեւելահայու մը գրիչին տակ յստակացում-ի հանդիպած չեմ:
Ինչո՞ւ այս զատողութիւնը… չեմ գիտեր:
Եթէ գիտցող մը կայ, թող գրէ, հաճոյքով կը լուսաբանուիմ, այլեւ կ’իրազեկեմ ընթերցողներս եւս:
Կանխայայտ շնորհակալութիւն:
- Ծխամորճ եւ … մորճ
Իմ տպաւորութիւնս այն է, որ գրեթէ ամէն հայ, մասնաւորաբար՝ ամէն արեւմտահայ, կը ճանչնայ ծխամորճ բառը եւ անոր նշած առարկան:
Ինքս մոլի ծխող մը եղած ըլլալուս՝ 10-12 հատ ունէի անկէ ու դեռ տրամադիր էի շարքը մեծ հաճոյքով երկարելու, եթէ բժիշկս խստիւ չարգիլէր ծխախոտը ընդհանրապէս:
-Գոնէ ծխամորճ գործածեմ,- թախանձեցի- կ’ըսեն, թէ անվնաս է…
-Նոյն քա՛քն է,- եղաւ անոր կտրուկ ու արգելական պատասխանը:
* * *
Միւս կողմէ՝ քիչեր գիտեն,- եթէ իրապէս գիտեն,- թէ ան բարդ բառ մըն է, որուն երկրորդ բաղադրիչն է մորճ:
Ամբողջ կեանքս որեւէ անգամ չեմ կիրարկած այս բառը, ոչ ալ լսած եմ զայն ուրիշէն: Այսուհանդերձ ան ներկայ է բոլոր բառարաններուն մէջ:
Որքա՜ն շատ են բառարաններու մէջ պառկող անծանօթ բառերը:
Մեր բառարանագիրները անոր կու տան հետեւեալ մեկնաբանութիւնը.
«Մորճ - դալար գաւազան, ծառի դալար ճիւղ, ոստ, շառաւիղ»:
[email protected] Արմենակ Եղիայեան